Эпистолярный стиль общения. Значение эпистолярного жанра в русской литературе

Эпистолярный стиль - исторически сложившаяся разновидность художественной речи, свойственная определённым жанрам письменности. Эпистолярный стиль складывался в разных видах частной и государственной переписки и с течением времени развился в разновидность литературного повествования.

Письмо - вид бытовой письменной речи, давший жизнь таким литературным жанрам, как эпистолярный роман, манифест, фельетон, стихотворное послание. Письмо обязательно имеет не только автора, но и адресата. Его отличают многообразие тем и стилей, лёгкость перехода от одного предмета к другому, сочетание серьёзности и незначительности в предмете разговора. Эпистолярный жанр возник во времена античности. Известно послание Горация Флавия к братьям Пизонам о науке поэзии, сочинения Феофила Антиохийского. В средние века эта форма развивается как публицистический жанр, в переписке высказываются и обсуждаются актуальные идеи времени. Особенно любима форма письма в эпоху сентиментализма, поскольку позволяет раскрыть внутренний мир человека, его чувства. Эпистолярный роман (от греч. epistolē - послание, письмо) - роман в форме писем (и дневниковых записей), которыми обмениваются главные герои. Возникает в европейской литературе в 18 в. Самые известные эпистолярные романы - "Памела" и "Кларисса" С. Ричардсона, "Юлия, или Новая Элоиза" Ж. Ж. Руссо, "Страдания молодого Вертера" И. В. Гёте. В русской литературе это "Письма русского путешественника" Н. М. Карамзина.

Эпистолярный стиль был известен на Руси с древнейших времён. Грамотность была широко распространена. Берестяная грамота - подлинно всенародная корреспонденция. Здесь и частные письма с бытовыми и деловыми вопросами, и хозяйственные документы, и жалобы, адресованные правительству, и школьные записи, и шуточные тексты. Законов построения письма придерживались. "От Гостяты къ Васильви" - в начальной формуле письма обозначены автор и адресат. Письмо Гостяты - первый образчик частного письма Древней Руси (11 в.). Широкую известность получила переписка Иоанна Грозного с А. М. Курбским в 1564 г. , послания протопопа Аввакума в 17 веке.

Широкое распространение эпистолярный жанр получил в 18 веке. В это время появляются сборники образцов эпистолярного стиля: "Приклады, како пишутся комплементы разные", "Письмовник" Н. Г. Курганова. Эпистолярным жанром пользовались Кантемир, Тредиаковский, Петров, Ломоносов, Костров, Фонвизин, Капнист, Рубан, Виноградов, Новиков, Державин. В 70 годах 18 в. наступает эпоха расцвета журналистики. В сатирических журналах появляется большое количество "писем с мест", корреспонденций, представляющих собой наблюдения над дурными нравами крепостничества и канцелярско-чиновничьими, их обличение.

Наибольшее распространение эпистолярный жанр получает в 19 в.

Процесс вытеснения письма другими видами связи, начавшийся ещё в конце 19 в. с развитием сети железных дорог, появлением телеграфа и телефона, в наше время осуществляется особенно интенсивно: всё более популярным становится общение через интернет, посредством пейджера и SMS, по своей сути отличающееся примитивизмом, не располагающее к пространным и глубоким рассуждениям (хотя, безусловно, в интеллектуальной среде культура письма всё-таки сохраняется, вспомним, например, письма Ю. М. Лотмана). На этом фоне усиливается ощущение ценности эпистолярного наследия русских классиков, в чьих письмах раскрываются такие забывающиеся сегодня стороны письменного общения людей друг с другом, как стихийное излияние мыслей и чувств, трепет, испытываемый при получении письма от близкого человека.

2. Эпистолярный жанр в бумажной публицистике

Эпистолярный - фр. еpistolaire от лат. epistolа от греч. epistolе от epistellо посылаю, отправляю (устар. письмо, послание) - относящийся к частной переписке, письмам, либо имеющий форму переписки. Достаточно вспомнить запорожцев, пишущих письмо султану, письма с фронта и такие, более близкие российскому уху эпистолы, как анонимка, донос и заява, чтобы прочувствовать всю силу этого жанра.

Эпистолярный жанр в публицистике - это эдакое специфическое обращение автора к адресату(ам) с призывом, предложениями, мыслями и чувствами.

Эпистолярный жанр принято называть одним из старейших в русской публицистике. При этом вспоминают период социальных взрывов в средние века, когда раздробленная Русь обменивалась письмами между городами, охваченными пламенем гражданской войны; всевозможные прокламации, листовки, воззвания, распространявшиеся среди населения в периоды восстаний, бунтов, революций. О том, что такие воззвания, прокламации, листовки публиковались и в газетах. Отмечая попутно, что все это "не прошло для журналистики бесследно". Письмо стало самым "адресным" жанром публицистики.

Использование письма в средствах массовой коммуникации обычно строго мотивировано необходимостью срочно вмешаться в ход чего-то: той или иной ситуации, процесса, которые могут привести к нежелательным для автора(ов) последствиям. При этом мишенью может стать как отдельный человек, так и группа(ы) или общество в целом.

3. Число разновидностей жанра

Открытое письмо - непосредственная апелляция к возможностям, которыми обладает адресат. Обычно такими возможностями обладают руководители государства, крупные общественно-политические деятели, к ним и обращаются. Принято считать, что открытое письмо - кратчайший путь решения проблемы.

Письмо без адреса - адресованное к группе читателей, не поименованным автором - позволяет вынести какой-то вопрос, или тему на обсуждение общественности. А поскольку непосредственное решение судьбы обсуждаемой ситуации здесь не зависит напрямую от адресата, то и пафоса, обычно, меньше.

Письмо в редакцию - либо отклик (комментарий?) на уже опубликованный материал, либо нечто, привлекающее внимание общественности к чему-то.

4. Структура письма

Подбирается факт, событие или явление, "анализируется" так, как этого хочет автор (или заказчик), и, как результат такого "анализа", высказывается суждение и предлагаются пути решения. Таким образом, журналисты и высшие социальные структуры получают повод поставить на обсуждение интересующие их вопросы и придать этому "обсуждению" нужное им направление.

Главная задача эпистолярно-публицистического жанра- убедить адресата в необходимости скорейшего решения обозначенной проблемы. Понятно, что это требует "умения убеждать, понимания психологии адресата, знания практических и теоретических наработок по вопросам информационного воздействия". Здесь, как и везде в публицистике, требуется логически выстроить аргументацию, желательно ориентироваться в вопросе, но главное, не только уметь "правильно" подать уже предпринятые кем-то для разрешения ситуации шаги, но и понимать при этом реальные последствия написанного.

5. Эзопов язык сленга

Если такое "письмо" пишется от лица народа, то и язык его должен быть "народным" - использование просторечных и жаргонных слов (как и профессионализмов, канцеляризмов, техницизмов и т. д.) вполне допустимо, если только цель - охарактеризовать личность написавшего, и тем самым воздействовать на отношение читателя к описываемому событию, явлению, факту в целом. Метафоричный язык жаргона помогает все скрыть и все сказать одновременно. С другой стороны сленг (например, профессиональный) поможет отсеять часть аудитории. Впрочем, со временем многие жаргонизмы становятся нормативными, меняют смысл или выходят из употребления. Следует при этом учитывать, что эмоционально-экспрессивная сторона жаргонизмов часто бедна: господствуют, обычно, всего две основные эмоции - положительная и отрицательная, что не мешает с их помощью придать тексту выразительности. Письмо тем и хорошо, что позволяет "доступно объяснить" свою точку зрения с помощью всего двух эмоциональных характеристик - положительной и отрицательной.

С помощью соответствующей лексики можно, например, придать уголовную окраску событиям, не называя конкретных цифр и фамилий, достаточно создать эффект антонима, используя такие жаргонизмы, как "беспредельщики", "крестные отцы" или "братки", или даже используя словосочетания, вызывающие ассоциации с жаргонизмами: "предел власти" - "беспредел".

Разговорная просторечная (и не только) лексика позволяет, не говоря прямо, придать образу резкую оценочную окраску: "гламурненько", "дистрибьютор" и т. п. Ведь это, в принципе, жаргонизмы, прочно укрепившиеся в разговорной (просторечной?) лексике определенных социальных групп, впрочем, иногда, чтобы придать нужные черты образу достаточно указать, что коренная сибирячка вдруг начала "гаварить как Масквичка".

Что касается размеров письма на бумажной полосе, все зависит от значимости цели, которое оно преследует (или от уровня мастерства пишущего). Бывают письма в пять газетных строк, бывают - на целый разворот. То есть, нет никаких ограничений.

6. Эпистолярный жанр в русской литературе

Использование эпистолярного жанра в литературных произведениях

Письма русских писателей

Во времена Пушкина русский язык ещё не стал языком культурного общения:

Доныне дамская любовь

Не изъяснялася по-русски,

Доныне гордый наш язык

К почтовой прозе не привык.

Александр Сергеевич Пушкин - основоположник русского литературного языка. Именно Пушкин многое сделал для того, чтобы "гордый наш язык" стал языком эпистолярной культуры. Почти из 800 сохранившихся писем Пушкина по-французски написаны немногим более 100. Поэт писал по-французски в основном любовные письма; так написаны и его письма к невесте, Н. Н. Гончаровой. Однако когда Наталья Николаевна стала его женой, Пушкин писал ей письма только по-русски! По-русски написаны и все письма Александра Сергеевича к друзьям. Эпистолярная проза великого поэта - драгоценнейшая часть его наследия. Письма Пушкина полны суждений о литературе, критических оценок собственного творчества и насыщены острой полемикой. Самым известным письмами в отечественной литературе являются письмо Онегина к Татьяне и Татьяны к Онегину. Оба письма предельно эмоциональны, искренни, они словно зеркальны по отношению друг к другу.

Любовь Татьяны к Онегину – это ее первое чувство. А письмо, которая она решилась написать, - первый поступок любви. Татьяна пишет его ночью, в состоянии сильного волнения после разговора с няней. Почему же Татьяна все же решилась написать письмо? Ведь в XIX веке не принято было девушке первой признаваться в любви, это считалось большой дерзостью. Именно в этом кроется причина волнения героини. Она не знает, как отнесется Онегин к ее признанию. Фактически Татьяна вверяет Онегину свою судьбу, честь, репутацию. Перед тем, как привести в романе текст самого письма, автор утверждает его подлинность, жизненную правдивость, говорит, что оно лежит перед ним. Письмо героини предельно искренно, это письмо, где «сердце говорит, где все наружи, все на воле». Нужно очень сильно любить, чтобы написать Онегину первой. Но Татьяна робеет, ей страшно назвать адресата «Письмо готово, сложенодля кого ж оно?». Вначале письма Татьяна называет Онегина на «Вы», в центральной и заключительной части переходит на «Ты». Однако в последних строках, когда ее чувство умолкло, и заговорили благоразумие и страх, Татьяна снова перешла на «Вы».

В этом письме настоящая исповедь неопытного сердца, тревожные ожидания, сомнения («Кто ты, мой ангел ли хранитель или холодный искуситель?»), верность чувству («Нет, никому на свете не отдала бы сердца я»). Здесь в полной мере перед читателем предстает духовный облик Татьяны, ее отношение к любви.

Письмо Онегина по интонации, силе чувства, искренности напоминает послание Татьяны. Наконец-то Онегин раскрывает свою душу навстречу любви. Страстное признание он вынашивал очень долго. Его письмо также читается на одном дыхании. Здесь герой обнаруживает глубину чувства, абсолютную открытость, надежду на взаимность. Таким образом, письма в романе «Евгений Онегин» являются важными структурными компонентами сюжета, основными средствами раскрытия подлинной сути героев произведения.

Всё это отсутствует в письмах М. Ю. Лермонтова. Корреспондентами Лермонтова были главным образом близкие друзья и родные. Он почти не вёл переписки с литераторами, к тому же, многие его письма, в которых могли быть затронуты и литературные темы, до нас не дошли. Тем не менее, сохранившиеся письма поэта представляют исключительный интерес. Эти драгоценные документы заключают в себе правдивую повесть о жизни Лермонтова, его исканиях, надеждах и разочарованиях, они заменяют ненаписанную им автобиографию и служат прямым дополнением к его творчеству как предельно искренняя исповедь поэта. О тесной внутренней связи эпистолярного и лирического творчества у Лермонтова свидетельствует и то, что многие стихи включены в письма. Проникнутые одним и тем же настроением, стихи часто служат продолжением письма, поэтическим развитием его мыслей. Письмо же, в свою очередь, даёт пояснительный материал, помогая глубже понять смысл стихов, атмосферу, в которой они возникли. Слог писем Лермонтова и его прозы имеет много общего. Это обстоятельство также проливает свет на стремление автора включать в словесную ткань художественных произведений элементы эпистолярного стиля. Укажем на общность речевых средств и совпадение текстов, например, из письма А. М. Верещагиной и романа "Княгиня Лиговская".

Письма, как писал когда-то Герцен, "больше, чем воспоминания; это само прошедшее, задержанное и нетленное". В полной мере это относится к письмам И. И. Пущина и, конечно же, к письмам к нему в Сибирь. Это энциклопедия тридцатилетней эпопеи декабристов. Особенности характера позволяли Пущину находить общий язык с самыми различными людьми, постоянное стремление помочь ближнему словом и делом делали Пущина центром сибирской колонии декабристов. Дружеская поддержка письмами товарищей по изгнанию стала постепенно главным делом его жизни. Число выявленных писем приближается к 1000. Идеи свободного выражения общественного мнения были, как мы видим из писем Пущина, знаменем передового человека того времени. А. С. Пушкин был другом И. И. Пущина, был близок к декабристам. В феврале 1827 г. жена декабриста Муравьёва привезла из Петербурга пророческое "Во глубине сибирских руд" и горячие стихи Пущину "Мой первый друг, мой друг бесценный" в Читу. Почти одновременно на Благодатский рудник Мария Волконская доставила тайно в своей причёске эти стихи и письма Пушкина. Вдохновлённые её появлением, поддержкой и оценкой их подвига из уст великого поэта, декабристы воспрянули и тут же ответили на произвол стражей первой в России тюремной голодовкой. Письма как основа композиции представлены в романе Ф. М. Достоевского «Бедные люди». Переписка ведется двумя героями, оказавшимися на дне жизни: Макаром Девушкиным и Варенькой Доброселовой. Обозначение жанра произведения – роман - употреблено Достоевским в его старинном значении, которое предполагает любовную тематику, описание перипетий судьбы героев. В первом же письме Макара Алексеевича Девушкина говорится о радостях интимных переживаний, о поцелуе, о нежных мечтаниях.

Обычно жанр романа в письмах связывают с сентиментальным повествованием XIX века. Достоевский же использовал архаичную форму для выражения нового содержания. Писатель взял характеры из самой бедной среды, что не было свойственно никаким предшествующим перепискам. Писатель доказал публике, что бедные, брошенные на обочину жизни люди заслуживают внимания, сострадания. Но самое главное, что давала Достоевскому форма писем, было впечатление полной объективности автора и одновременно полной достоверности фактов, чувств, переживаний людей.

Первые же строки писем называют читателю героев: «Бесценная моя, Варвара Алексеевна!», «Милостивый государь, Макар Алексеевич!». Письма Девушкина подчеркивают его незлобивость, скромность, нерешительность, доброту, сердечность. Он старается всячески поддержать Вареньку, успокоить ее. Сам герой никак не может выбраться из удручающей нищеты. Особенно трагично звучит эта тема в эпизоде с генералом, когда у Макара оторвалась пуговица и нечем было ее пришить.

Вместе с тем создается впечатление, что герои не слышат друг друга. Девушкин – маленький человек, «бедный человек», Варенька – скромная юная девушка, которая страшится «злых людей», «их гонения, ненависти». Макар Алексеевич – ее единственная надежда. Герой любит Вареньку так, что тратит на нее все возможное и даже сверх возможного. Оба героя страдают в этом дисгармоничном мире. Парадокс заключается в том, что они живут рядом друг с другом, но обмениваются самыми сокровенными мыслями только в письмах. Наконец, судьба маленького героя отразилась в рассказе А. П. Чехова «Ванька». Его письмо раскрывает душу, образ мыслей мальчика-сироты, которого обижает злой хозяин. Единственная надежда ребенка связана с дедушкой. Ему он доверяет свои страдания воспоминания, боль. Текст письма говорит том, что мальчик уже с юных лет имеет твердый характер, волю. За свою недолгую жизнь он успел много повидать, ему довелось хлебнуть горя.

Рассказ заканчивается символически. Ванька не указал адреса своего дедушки. Это значит, что его письмо никогда не найдет своего адресата. Вместе с тем, финал рассказа открыт. Это символическое обобщение, которое показывает, что судьба Ваньки типична для того времени.

Письма являются одним из главных средств характеристики героев. В письме автору необходимо представить характер в полном его развитии, показать глубинные стороны его характера. Это своеобразная форма самовыражения персонажа, в которой проявляется его индивидуальность, неповторимость.

На первый взгляд, письма Достоевского не только ничем не выделяются на фоне богатого и разнообразного эпистолярного наследия других писателей XIX в. , особенно И. С. Тургенева, Л. Н. Толстого, А. П. Чехова, но даже выглядят несколько «бледно»: они немногочисленны, в них мы не найдём лёгкого искромётного юмора (например, каламбуров или забавных подписей), художественной отточенности. Тем не менее это не отменяет важного значения эпистолярия Достоевского для изучения его биографии и творчества. Письма великого классика остаются для современного читателя наиболее полным выражением его личности и самым исчерпывающим рассказом о его жизни (Достоевский не вёл систематически личного дневника), содержат сведения о ходе и обстоятельствах создания и публикации его произведений, а также являются творческой лабораторией писателя и в ряде случаев выступают как самоценный художественный текст. Достоевский неоднократно на протяжении всей своей жизни признавался многим своим корреспондентам в том, что он не умеет и не любит писать письма из-за невозможности высказаться на листе бумаги и боязни, что его мысли будут неверно истолкованы адресатом. Эпистолярный жанр довольно широко используется в художественном и публицистическом творчестве Достоевского: это и отдельные письма его героев, и произведения, полностью выдержанные в эпистолярной форме.

Илья Ильич Обломов - типичный русский барин. Он рос "байбаком" и поэтому он ничего не умеет и не хочет делать, только лежит целыми днями на диване, ест, спит и строит грандиозные планы на будущее. Даже Штольц, его самый близкий друг, не может вывести его из состояния полной бездеятельности. Но ситуация резко меняется после знакомства Обломова с Ольгой Ильинской. Она считалась необычной девушкой, в ней не было "ни жеманства, ни лжи, никакого кокетства". Именно за эту искренность, чистоту, прямоту и полюбил он Ольгу. Героиня же сначала пытается пробудить его к жизни, а затем и полюбила за доброту, мягкость, романтичность.

Летом Обломов уезжает вслед за Ольгой на дачу, где их любовь расцветает в полную силу. Но уже здесь он понимает, что они с Ольгой разные люди, что она любит не его, а только будущего Обломова.

Вернувшись в Петербург, они продолжают встречаться, хотя Обломов снова ведет малоподвижный образ жизни. Он начинает представлять, сколько дел надо переделать к свадьбе, - уладить дела в Обломовке, подобрать новую квартиру, подготовить все к свадьбе, посетить старых друзей и пригласить их в гости. Герой боится этих хлопот и поэтому начинает отдаляться от Ольги, отговариваясь то болезнью, то плохим состоянием дорог. Она начинает осознавать, что Илья Ильич далек от того человека, которого она нарисовала в своем воображении, и что она не сможет сделать реального Обломова идеальным. Поэтому Ольга порывает с Обломовым.

Их разрыв должен был бы быть облегчением для Обломова, но он приносит ему душевную боль. Он любил искренно, конец отношений убил остатки энергичного, деятельного Обломова.

Герой снова погружается в омут безделья и мечтательности. Все заботы о нем берет на себя его квартирная хозяйка, Агафья Матвеевна Пше-ницына. Она и сама не знает, почему любит Илью Ильича. Быть может, он резко отличается от ее окружения, от раболепных чиновников вроде её покойного мужа, быть может, она разглядела его мягкость, чуткость, доброту. Она многим жертвует ради него, продает свои вещи, чтобы ему всегда было хорошо. Герою нравится ее постоянное движение, ее ненавязчивая забота о нем, ее готовность все отдать за любимого человека. Обломов начинает привыкать к ней. Он женится на Агафье Матвеевне, у них рождается сын Андрей.

До самой смерти Ильи Ильича она ухаживает за ним, водит его на прогулки, холит и лелеет его. После его смерти она единственная не забывает его, ухаживает за его могилой. Их сына Андрея она отдает Штольцу и Ольге, чтобы сын воспитывался в той же среде, что и отец, чтобы он стал настоящим дворянином.

Обломов нашел во вдове Пшеницыной женщину из своих снов, жившую только ради мужа и детей. Она скрасила его последние дни, помогла ему прожить их спокойно, ни в чем не нуждаясь.

После разрыва с Обломовым Ольга долго не может прийти в себя. Вместе с тетушкой она уезжает в путешествие по Европе, где встречается со Штольцем. Андрей очень удивился, увидев вместо веселой девушки, которой Ольга была до отъезда, серьезную молодую женщину. Он понимает, что "новая" Ольга - это тот идеал, к которому он стремился. Штольц признается ей в своей любви. Ольга же боится зарождающегося в ней чувства к Штольцу, она считает, что любить можно лишь однажды и что теперь она никого не может любить по-настоящему. Штольц объясняет ей, что она не любила Обломова, это была лишь подготовка к любви, и Ольга еще будет счастлива.

Совместная жизнь Штольца и Ольги похожа на мечты Ильи Ильича: собственный домик в Крыму, ребятишки, каждый вечер они читают книги, газеты, обсуждают новые изобретения и открытия, спорят на разные темы. Но Ольга чувствует какую-то неудовлетворенность, какое-то неосознанное стремление вперед. Эти стремления помогают ей "с большей любовью" смотреть на жизнь.

В своем романе Гончаров показал разные лица любви: жертвенная любовь Агафьи Матвеевны, идеализированная любовь Ольги к Обломову, союз двух любящих людей - Ольги и Штольца. Каждая из них прекрасна по-своему, каждая из них возможна только для определенного типа людей. Ольга, Штольц, Обломов, вдова Пшеницына - абсолютно разные люди, но у них единая цель - быть с любимым человеком, иметь семью. Любовь - великое чувство, для него не существует сословных преград (Обломов и Агафья Матвеевна). Если действительно любишь, то сделаешь все для любимого человека.

7. Эпистолярный жанр в литературе XIX – XX века

Обратимся к эпистолярному жанру и рассмотрим его особенности в контексте классической литературы. Таких произведений не очень много, я хочу остановиться на трех: “Роман в письмах” А. С. Пушкина, “Бедные люди” Ф. М. Достоевского и “Жизнь и судьба” В. Гроссмана. Как бы ни казалось парадоксальным соединение этих трех гениев русской литературы, но их произведения объединены общим жанром - личной перепиской героев. Только у В. Гроссмана показана односторонняя связь вследствие Великой Отечественной войны.

Личная переписка героев дает возможность писателям приоткрыть самые потаенные участки души, высказать сокровенные мысли и заветные мечты.

В романе А. С. Пушкина рассказывается о трогательной любви, но автор не ограничивается только этой темой. Александр Сергеевич Пушкин рассуждает о роли женщины в обществе, вкладывая в уста героини свои мысли по этому важному вопросу. Лиза пишет своей подруге Саше: “Чтение Ричардсона дало мне повод к размышлениям. Какая ужасная разница между идеалами бабушек и внучек. Что есть общего между Ловласом и Адольфом? между тем роль женщин не меняется”. Рассуждения героев позволяют Пушкину высказывать не только довольно серьезные взгляды на роль помещиков в обществе, их долг перед крестьянами и государством, но и шутить о столицах: “Петербург прихожая, Москва девичья, деревня же наш кабинет. Порядочный человек по необходимости проходит через переднюю и редко заглядывает в девичью, а сидит у себя в своем кабинете. - Тем и я кончу. Выйду в отставку, женюсь и уеду в свою саратовскую деревню. - Звание помещика есть та же служба. Заниматься управлением трех тысяч душ, коих все благосостояние зависит совершенно от нас, важнее, чем командовать взводом или переписывать дипломатические депеши”. Здесь явно голос героя сливается с авторским, Пушкин полностью поддерживает позицию своего персонажа. Роман остался неоконченным, но Пушкин верен своей традиции - намечена счастливая развязка. Удивительная и прекрасная жизнь ожидает любящих Лизу и Владимира, они молоды, влюблены, их сердца открыты людям.

Подлинно реалистическая основа романа - изображение суровой, поистине трагической жизни бедняков российской столицы - имеет своим источником, конечно, не одно лишь воздействие гоголевских идей (а если брать шире, то и всей "натуральной школы" и прежде всего, разумеется, Белинского), но и собственные наблюдения Достоевского. Необычайный успех "Бедных людей" объясняется не только тем, что в русской литературе 40-х годов, в период расцвета деятельности "натуральной школы", авторы которой в массе своей были подражателями Гоголя, появилось перо, равное по таланту великого предшественника, но и художественным новаторством молодого писателя. Сам Достоевский уже тогда говорил о "синтезе" и "анализе" как основных принципах изображения действительности, считая "синтез" главным признаком гоголевского таланта, "анализ" оригинальной чертой своего художественного видения. И действительно, два петербургских бедняка - Акакий Акакиевич Башмачкин ("Шинель") и Макар Алексеевич Девушкин ("Бедные люди") - изображены диаметрально противоположными эстетическими средствами. Гоголь предпочитает форму повествования от третьего лица, описывая трагическую безысходность судьбы нищего чиновника, но не вдаваясь в подробности его внутреннего мира. Достоевский избирает исповедальную форму повествования ("роман в письмах") и тем самым центральным предметом своего писательского внимания делает внутреннюю, психологическую жизнь Макара Девушкина, его рефлексию. Но рефлексия была открыта и освоена русской литературой до Достоевского, только она являлась исключительным свойством героя-аристократа (Онегин, Печорин). Хорошо известна попытка М. Лермонтова, не увенчавшаяся успехом, в "Княгине Лиговской" изобразить внутренний мир чиновника Красинского. Впервые в русской литературе герой, обладающий высокой степенью самосознания и находящийся в самом низу социальной лестницы, был изображён Достоевский в романе "Бедные люди" и в последующих произведениях писателя 40-х годов.

В романе Достоевского появилась новая точка зрения, новый принцип художественного изображения: не всесильный и всезнающий автор заглядывает в конуру бедняка и извлекает на свет божий всё, что ему заблагорассудится, но сам бедняк рассказывает о себе всё, вплоть до самых интимных, даже постыдных вещей, вплоть до "полтинничка", присланному ему бедной Варенькой, "полтинничка", который ему "сердце пронзил", вплоть до голых локтей, что сквозь одежду светятся, до "пуговки", которую ловил на глазах самого "его превосходительства" (последнюю сцену Белинский назвал трагическою).

И впоследствии, уже в великих романах, герой Достоевского самую последнюю, самую беспощадную правду о себе расскажет сам, без видимой "поддержки" со стороны автора.

Бывают обстоятельства, которые делают из человека бессловесное животное. В. Гроссман отразил в своем романе “Жизнь и судьба” едва ли не самый страшный период истории - Великую Отечественную войну. Героиня романа - Софья Иосифовна “пишет” своеобразное письмо своему сыну, рассказывая об ужасах, переживаемых мирными жителями на оккупированной гитлеровцами территории. Трагизм ситуации усугубляется еще и тем, что это письмо никогда не будет получено адресатом, никогда и не будет отправлено. У этих людей, живущих в гетто, нет никаких прав, даже права на жизнь.

Нелюди, пришедшие на их Родину, попирают человеческое достоинство, унижают и оскорбляют ежеминутно “пленников”. Выдумав античеловеческую расовую теорию, гитлеровцы уничтожают безоружных людей: стариков, женщин, детей. Гроссман с беспощадной правдивостью описывает состояние человека в газовой камере в последние мгновения жизни. Талант писателя позволил без излишней слезливости взглянуть в страшное лицо фашизма, показать его звериную сущность.

Этот роман - предостережение нам, чтобы не допустили повторения подобных зверств, возрождения фашизма. Таким образом, мы видим, что эпистолярному жанру подвластно все: описание любви и ненависти, рассуждения о долге и чести, показ самых страшных периодов в истории человечества. Форма же письма, его доверительный тон не оставляют сомнений в правдивости повествования - вот причина того, что писатели используют этот жанр в своем творчестве.

Письмо входит в состав некоторых литературных произведений. Отправка или получение письма - событие, элемент сюжета. Текст письма, если это не короткая записка с просьбой или приказом что-то сделать или куда-то прийти, - внесюжетный эпизод. Это самостоятельный, "чужой", отличный от авторского повествования, текст, созданный одним из героев. Содержание письма - смысловое целое, взаимодействующее с содержанием произведения. В письме всегда передаётся индивидуальный стиль его автора. Например, письмо Маши Мироновой в романе А. Пушкина "Капитанская дочка", письма Татьяны (глава 3) и Онегина (глава 8) в романе А. Пушкина "Евгений Онегин", письмо Пульхерии Александровы Раскольниковой в романе Ф. Достоевского "Преступление и наказание". Письмо Татьяны Лариной Онегину (написанное по-французки и якобы лишь "переведённое" на русский язык автором "Евгения Онегина") позволяет Пушкину усилить элемент самоанализа героини ("Кончаю! Страшно перечесть") и подчеркнуть особый, новаторский в русской литературе, характер взаимотношений между "автором" и "героиней". Важную сюжетную роль играет письмо Хлестакова "другу Тряпичкину" в комедии Н. Гоголя "Ревизор".

Современные произведения

Современные писатели практически не используют эпистолярный жанр, так как в реальной жизни он используется редко. Компьютеризация и интернет привели к появлению новых видов литературы, основанных на электронной переписке и компьютерных технологиях.

Часто письма используется главными героями произведений для объяснения в любви. Например, объяснение Желткова Вере Шейной в рассказе А. И. Куприна «Гранатовый браслет». С помощью писем Желтков выражает свои сильные и глубокие чувства княгине, так как не может с ней встретиться лично. Он пишет проникновенно, обдумывая каждое слово, при этом он извиняется за то, что беспокоил «длинным, ненужным письмом». Так, как пишет Желтков, может писать только сильно влюблённый человек: «я желаю ежеминутно Вам счастья и радуюсь, если Вы счастливы. Я медленно кланяюсь до земли мебели, на которой Вы сидите, паркету, по которому Вы ходите, деревьям, которые Вы мимоходом трогаете, прислуге, с которой Вы говорите. У меня нет даже зависти ни к людям, ни к вещам».

В литературе XIX века, а именно, у Ф. М. Достоевского есть ни один роман, написанный в эпистолярном жанре. Один из них «Бедные люди». Роман Ф. М. Достоевского построен при помощи переписки главных героев, характер которых мы узнаём из писем. Ведь именно письма Макара, его мечты и мысли делают личность титулярного советника душевно богаче.

Письма Девушкина разнообразны по характеру:

12 июня в пословицу меня ввели” - отсутствие смирения в сравнении с Башмачкиным, возмущение насмешками;

Письма Макара показывают нам, что он обладает:

1. Низким, бедственным, подчиненным социальным положением

2. Страданием от сознания своей слабости и ошибок.

3. Неразвитостью личности.

4. Остротой жизненных переживаний.

5. Осознанием себя “маленьким человеком” и стремлением утвердить свое право на жизнь.

Девушкин не только призывает к сочувствию, но и оказывает деятельную помощь ближнему.

Мечты героя Достоевского не ограничиваются удобствами быта: он мечтает о любви и литературном успехе.

Последнее письмо Макара вызывает трагические чувства из-за отчаяния от отъезда Вареньки. В своем последнем послании к Макару Варенька пишет: “Я буду вам писать, друг мой, я обещаюсь, но ведь один бог знает, что может случиться”.

Оказывается, “Бедные люди” не единственное произведение эпистолярного жанра у Достоевского, есть ещё «Роман в девяти письмах»,который в дальнейшем подлежит анализу.

8. Анкета уч-ся 5-11 классов МОУ СОШ п. Луговской о значений письма в их жизни.

Проводилось анкетирование среди учеников МОУСОШ п. Луговской

Эпистолярный жанр

(от греч. epistole – письмо, послание) – текст, имеющий форму письма, открытки, телеграммы, посылаемый адресату для сообщения определенных сведений. Письмо относится к древнему виду письменных сообщений, которыми обмениваются коммуниканты, лишенные непосредственного контакта. На протяжении многих столетий переписка была единственным способом общения на больших расстояниях. "Письмо составляет ту же устную беседу, тот же разговор между отсутствующими, только на бумаге", – писали в 1887 г. Сазонов и Бельский, авторы "Полного русского письмовника". Тогда написанное слово правило миром, составление письма было искусством (Р. Теппер), а Э. ж. отличался особым стилем (см. ).

Сегодня Э. ж. переживает не лучшие времена. Расширение функций устной речи в современных условиях ведет к сокращению объема письменного межличностного общения (заменяется телефоном). Меньше переписываются друзья и родственники, сокращается и фатическая переписка по случаю праздников, юбилеев и других событий личного характера. Активизировался же, обновляется и развивается лишь такой жанр письменной речи, как деловое (служебное) письмо (И.А. Стернин ). Вместе с тем, благодаря новым средствам коммуникации, возможно передавать сообщения помимо традиционной почты с помощью телефакса, факс-модема, электронной почты, пейджера.

Важнейшие структурно-стилистические признаки Э. ж.:

– сочетание в текстах признаков монологической и диалогической речи;

– разделение писем по сфере общения на деловые и частные , с учетом мотивов и целей – по видам , различающимся языковой формулой ;

– использование языковых средств, соответствующих сфере переписки; книжно-письменных в деловых и устно-разговорных в частных письмах;

– устойчивая композиция текста: более жесткая в официальных и более свободная в частных письмах;

– точное обозначение отправителя и получателя, обращение к последнему и подпись отправителя;

– соблюдение речевого этикета с учетом фактора адресата, характера сообщения и национальных "эпистолярных" традиций.

Путем переписки происходит общение дистантное во времени и в пространстве и в письменной форме. Эти факторы накладывают особый отпечаток на Э. ж., определяя его форму и содержание. Так, однонаправленность общения требует обдумывания, даже подготовки текста, чтобы сделать его ясным, исчерпывающим, полным и предвосхитить возможные вопросы, уточнения, исключить непонимание либо инотолкование. Достигается это сравнительной полнотой языковых конструкций, развернутостью и последовательностью изложения, свойственными монологической речи.

В то же время наличие адресата и ожидание ответа либо действия, поступка обусловливает появление признаков, присущих диалогу, в виде обращения, вопроса, напоминания, описания жеста (обнимаю, жму руку и т.д.). Таким образом, в текстах Э. ж. сочетаются элементы монолога и диалога (А.А. Акишина, Н.И. Формановская). Однако наряду с этим выражается мнение, что через письма осуществляется дистантное монологическое общение (Л.Е. Тумина).

Письма, как и открытки (открытые письма), телеграммы (сообщения по телеграфу), а также факсы, пейджерограммы, электронные письма разнообразны и классифицируются по различным основаниям. Так, по сфере общения выделяют деловые (называемые также служебными) и частные (официальные и неофициальные) письма (А.А. Акишина, Н.И. Формановская).

Деловые (служебные) письма составляют переписку государств, учреждений, предприятий, организаций в процессе дипломатической, управленческой, социальной, производственной деятельности. Такое письмо может быть адресовано определенному должностному лицу, однако тип отношений между ними при этом официальный, поскольку и адресат и адресант выступают в качестве юридических лиц – представителей той или иной организации и абстрагированы от своей индивидуальности.

Деловые письма обладают правовой значимостью, т.е. являются документами, правда, менее регламентированными сравнительно с другими жанрами официально-делового стиля. Особенности служебных писем и требования к их составлению обычно содержатся в курсах деловой корреспонденции, в рамках которой рассматриваются различные по содержанию документы, направляемые в виде писем: распоряжения, разъяснения, информационные сообщения вышестоящих органов, а также отчеты, ответы, запросы, пояснения, предложения и т.п. бумаги, направляемые нижестоящими организациями. Составлению деловых писем посвящено много пособий и справочников.

Частные письма делятся на официальные и неофициальные. Первые направляются от имени частного лица к организации; организации к частному лицу; частного лица к частному лицу. Официальные отношения между корреспондентами – обязательный признак этих писем даже в переписке частных лиц, которые не знакомы или мало знакомы друг с другом.

Неофициальными частными письмами считаются послания хорошо знакомых людей, друзей, родственников, всех тех, кто поддерживает неформальные, межличностные отношения. Л.Г. Антонова относит личные письма к письменным жанрам обиходно-разговорной сферы общения (наряду с дневниковыми записями, записками и т.д.). Как и всем разновидностям жанра, письмам личного характера присущи: непринужденность, естественность изложения; свобода выбора средств изложения; заинтересованность, индивидуальность автора, выраженная в тексте явно; определенная (нежесткая) структура; учет "эпистолярных" традиций (Н.И. Формановская), принятых пишущими. Письмо, сочиненное в соответствии с этими принципами, свидетельствует о неповторимости автора как личности, отражая нравственный облик пишущего, служа мерилом его образования и знания.

В отличие от деловых, частные письма не столь стандартны, хотя и обладают нежесткой устойчивой структурой. Письмо начинается зачином, содержащим дату, место, откуда оно направляется, приветствие и обращение. Затем располагается основная информативная часть, в которой сообщаются сведения, послужившие поводом для написания письма. Культура письма требует выделения в тексте законченных смысловых отрезков, начинающихся с красной строки (абзацев). Концовка письма содержит слова прощания, просьбы, пожелания, подпись, приписки.

Учет "эпистолярных традиций" при написании личных писем означает прежде всего соблюдение таких максим рус. речевого этикета, как проявление уместной вежливости, доброго отношения к корреспонденту. Уже упоминавшиеся Сазонов и Бельский отмечали, что в частных письмах тон "бывает почтительный к старшим и влиятельным, шуточный – к равным себе и любезный – к низшим. Шаловливая игривость допускается только в переписке дружеской, дышащей неподдельной задушевностью и не сжимаемой рамками сдержанного этикета".

В тексте это проявляется в выборе форм обращения, приветствия, прощания, личных местоимений ты , вы и др. соответственно избранной автором стилистической тональности, конкретной ситуации общения и требованиям национального этикета. Известно, что сфера обращения на вы в английском и немецком языках ýже, чем в русском; эти же языки и соответственно их этические нормы чаще, чем русский, допускают сокращенные имена (см. ). Так, в русских частных письмах выбор имени и отчества, полной или уменьшительной формы имени, а также имени и наименований родства с ласкательными суффиксами определяется взаимоотношениями корреспондентов, степенью их близости, характером отношений, содержанием письма.

Широко распространена форма обращения со словом дорогой , причем оно носит нейтральный характер, что становиться ясным при сопоставлении этого обращения с ласковыми, интимными словами милый, родной или же со словами официальной окраски уважаемый, глубокоуважаемый . Ср. с обращением интимного характера дорогой мой или мой дорогой .

В отличие от служебных, в личных письмах встречаются приветствия типа Здравствуй(те)! Добрый день! Шлю привет! Приветствую тебя из Сочи! Нередко приветствия употребляются вместе с обращениями, например: Дорогой Рома, здравствуй! Милый сын мой Мишенька, шлю тебе материнский привет!

Подпись в конце письма соответствует форме обращения в зачине: называющие друг друга по имени-отчеству корреспонденты, прощаясь, обычно тоже указывают имя-отчество, иногда – вместе с фамилией; те, кто обращается друг к другу, употребляя имена, наименования родства, прозвища, иногда фамилии или только инициалы и т.п., соответственно так же и подписываются: Твой Саша. Всегда ваш Андрей Викторович. Ваш кум А. Чехов. Академик Тото. Твоя подруга Тихоня .

Таким образом, в письмах личного характера встречаются самые разнообразные словесные формы установления, поддержания и завершения контакта, которые определяются характером взаимоотношений корреспондентов, их настроением, темой сообщения и др. факторами.

Частные письма предлагается также классифицировать с точки зрения мотивов и целей их написания на такие виды, как: поздравления, сожаления, упреки, оправдания, извинения, одобрения, комплименты, просьбы, советы, предложения, благодарности, сообщения (информационные), отказы и др. (А.А. Акишина, Н.И. Формановская). В письмовниках конца XVIII–начала XX вв. содержались образцы личных писем – дружеских, поздравительных, благодарительных, просительных, извинительных, сатирических, издёвочных, нравоучительных и др. (до 20 разновидностей).

Каждый вид письма отличается языковой формулой – устойчивым оборотом, фразой, стереотипно выражающей назначение послания. Наиболее подробно эти формулы, употребительные в письмах не только делового (см. ), но и личного характера, описаны А.А. Акишиной и Н.И. Формановской в связи с обучением иностранных учащихся особенностям переписки на русском языке. Так, стереотипными выражениями поздравления в частных письмах будут фразы: Поздравляю(-ем) (Вас, тебя) с праздником (с Новым годом, с юбилеем и т.д.) ; Шлю (шлем) Вам (тебе) свои поздравления ; соответственно стереотипным оказываются и ответы на поздравления с выражением благодарности, напр.: Сердечно (горячо, от всего сердца, от всей души) благодарю Вас (тебя) за поздравление (за то, что поздравил(-а, -ли) меня и т.д. Вы очень любезны, что…; Это очень мило с твоей стороны… При этом набор устойчивых оборотов достаточно широк, адресант располагает возможностью выбора, который больше в сфере частного, межличностного общения и меньше в сфере деловой.

Языковые формулы соответствующей семантики характерны также для писем, различных по их целевой установке, напр., информирующих (типа извещения, сообщения): Хочу сообщить новость о…; Мне хотелось бы рассказать о наших делах; Дела мои идут хорошо; В ответ на Ваше письмо №… от … сообщаем (хотим довести до Вашего сведения) ; побудительных (напр., просьбы, запросы, требования): Просим (Вас) выслать нужные документы; Нас интересуют Ваши предложения о…; Я хочу попросить тебя вот о чем…; Давайте встретимся и обсудим наше дело .

В современных пособиях по составлению писем обычно ограничиваются рассмотрением лишь деловой переписки, что, конечно, весьма важно для работников сферы управления, бизнеса и др. Однако пособий типа письмовников с образцами, в том числе и частных писем, сегодня нет. До революции существовала практика знакомства широкой публики с образцовыми письмами замечательных людей, чтобы воспитывать вкус у составителей частной корреспонденции. Для этого в пособиях по письмоводству помещались письма высокопоставленных особ, государственных деятелей, творческой интеллигенции. С 1917 г. эта традиция обучать составлению как писем различного характера, так и другим жанрам письменного делового общения по образцам прервалась, накопленный в этой области опыт во многом остается невостребованным.

Лит. : Ляпунова В.Е. Частное письмо как жанр русского литературного языка (на материале писем Чехова) // В творческой лаборатории Чехова. – М., 1974; Акишина А.А., Формановская Н.И. Этикет русского письма. – М., 1981; Акишина А.А. Письмо как один из видов текста. Статья первая: Общие сведения об эпистолярном жанре, "РЯР", 1982. – №2; Статья вторая: Характеристика благодарственных, извинительных и поздравительных писем, там же, 1982. – №4; Сергеева И.Ф. Письмо ждет ответа: книга размышлений, споров и доказательств. – М., 1985; Формановская Н.И. Вы сказали: "Здравствуйте": Речевой этикет в нашем общении. – М., 1987; Ее же: Этикет делового письма. – М., 1988; Веселов П.В. Современное деловое письмо. – М., 1990; Его же: Аксиомы делового письма: Культура делового общения и официальной переписки. – М., 1993; Теппер Р. Как овладеть искусством делового письма: 250 писем и записок в помощь менеджеру. – М., 1994; Романов А.А. Грамматика деловых бесед. – Тверь, 1995; Колтунова М.В. Деловое письмо: Что нужно знать составителю. – М., 1998; Педагогическое речеведение. Словарь-справочник. – М., 1998; Составление и оформление служебных документов: Практическое пособие для коммерческих фирм, общественных организаций и государственных структур. – М., 1999; Гулякова И.Г. Личность писателя в его письмах (языковой аспект) // Язык, культура, общение в условиях краткосрочного обучения. – СПб., 2000; Добсон Э. Как писать деловые письма: Практическое пособие для всех. – Челябинск, 2000; Пиз А., Данн П. Язык письма. – М., 2000; Кирсанова М.В., Анодина Н.Н., Аксенов Ю.М. Деловая переписка. – М.; Новосибирск, 2001.

О.В. Протопопова

Стилистический энциклопедический словарь русского языка. - М:. "Флинта", "Наука" . Под редакцией М.Н. Кожиной . 2003 .

Смотреть что такое "Эпистолярный жанр" в других словарях:

    эпистолярный жанр - см. эпистолярная литература … Терминологический словарь-тезаурус по литературоведению

    ЭПИСТОЛЯРНЫЙ - ЭПИСТОЛЯРНЫЙ, эпистолярная, эпистолярное (лит.). прил., по знач. связанное с эпистолами, с литературными произведениями в форме писем, посланий. Эпистолярный жанр. Эпистолярный стиль. Эпистолярный роман (в форме писем). Толковый словарь Ушакова.… … Толковый словарь Ушакова

    - (от греч. epistola – письмо, послание) – стилистическая особенность писем (посланий) как одной из разновидностей письменной лит. речи (см. Эпистолярный жанр). Номинация Э. с. используется в одном из возможных значений термина стиль (см.), но… … Стилистический энциклопедический словарь русского языка

    эпистолярный - ая, ое. épistolaire adj.1. Написанный в форме письма, послания; являющийся эпистолой. БАС 1. Поэзия разделилась на лирическую, эпическую, драматическую, описательную, эпистолярную и проч. Белинский Горе от ума Грибоедова. Сколько в этом… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

    Эпистолярный роман - Титульный лист первого издания романа Афры Бен «Любовная переписка дворянина и его сестры» (1684) Эпистолярный роман или роман в письмах разновидность романа, представляющая собой цик … Википедия

    Письмо как жанр - – возникло в результате приспособления формы личной и деловой переписки для нужд журналистики. Будучи опубликованным, письмо становилось достоянием аудитории, в силу этого представлять данный жанр могут в полной мере только такие письма, которые… … Энциклопедический словарь СМИ

Зверева Татьяна

SMS-сообщения, несмотря на необычность, ненормативность, служат средством общения. Несмотря на все вышеизложенные отрицательные стороны SMS-жанра, не следует отрицать его бесконечного творческого потенциала, экспрессивности, оригинальности, информативности. Это явление закономерно, так как язык - «живой организм», постоянно развивающийся и отвечающий на новшества в жизни появлением новых языковых явлений.

Скачать:

Предварительный просмотр:

В последние годы заметно возрос интерес к языку SMS-сообщений. Я решила определить его место в современном речевом пространстве, выяснить, можно ли считать SMS современным эпистолярным жанром.

Данная тема является актуальной по многим причинам:

1) пользователей SMS-общениями становится с каждым годом всё больше;

2) традиционное бумажное письмо умирает;

3) сама жизнь заставляет нас общаться эсэмэсками, и это ведёт к упрощению языка.

Цель работы: выяснить, что представляет собой язык SMS, и ответить на вопрос: положительное ли это явление в современном языке или отрицательное, быть или не быть ему в нашей жизни.

Задачи

1. Выяснить, что такое эпистолярный жанр

2. Изучить, что представлял из себя жанр письма

3. Рассмотреть, в чём особенности SMS-сообщения

4. Определить степень популярности SMS сообщений на основе результатов исследования

Методы исследования

  • Теоретические:

Изучение источников информации (научной и художественной литературы).

  • Практические:

Опрос учащихся и взрослых Четыровской школы;

Анкетирование.

Введение

В какой стремительный век нам с вами довелось жить! Все составляющие нашего существования находятся в состоянии какого-то изменения. Меняются границы, названия стран… Меняется климат… Меняется даже наш язык. Мобильные телефоны сообщают своим владельцам информацию на неизвестном в недавнем времени языке.

Сначала его применяли только в мобильных. Потом в электронных письмах, а сейчас и вовсе разговаривают, используя SMS-сокращения.

На улице и в помещениях мы видим молодых и не очень молодых людей азартно или задумчиво нажимающих на кнопки мобильных телефонов. Они набирают не цифры, а буквы, не номера, а SMS -сообщения, попросту эсэмэски. Слово «SMS» (эсэмэс) уже вошло в литературный язык и стало общеупотребительным.

Эсэмэски, пожалуй, самый интимный жанр: все-таки бумажное письмо может попасть не в те руки, электронные письма «задевают» администраторы сети, их могут «подвесить» на форум и так далее. А эсэмэска летит прямо от человека к человеку.

Некоторые люди за свою многолетнюю «мобильную» жизнь переживают по несколько SMS -романов.

Основные черты СМС как жанра - краткость, сиюминутность и частный характер содержания, сильная зависимость от средства передачи информации - мобильного телефона, разрешающего лишь небольшой объем сообщения и располагающего ограниченным набором клавиш, на каждой из которых не одна, а несколько букв. Эти черты влияют на языковой облик СМС, но не приводят к засорению языка как такового.

Некоторые люди за свою многолетнюю «мобильную» жизнь переживают по несколько SMS-романов.

Эпистолярный жанр

Издавна люди обменивались информацией, и большую помощь им в этом оказывал эпистолярный жанр (от греч. epistole – письмо, послание), то есть жанр письма. Одно из трёх лексических значений слова «письмо», данное в «Толковом словаре русского языка» С.И.Ожегова,- «написанный текст, посылаемый для сообщения чего-нибудь кому-нибудь».

Эпистолярный жанр возник во времена античности. Эпистолярное наследие Цицерона огромно: до нас дошло около 800 его писем. Он же вводит троякую классификацию писем: по их тону – интимные и предназначенные для публичных чтений; по отношению автора письма к адресату – официальные и личные; по содержанию – простые уведомления, дружеские, шутливые и нестрогие, серьезные и грустные.

Эпистолярное искусство существует с древних времен. В форме писем сочинялись целые романы, стихи, философские трактаты, памфлеты.

На Руси эпистолярный стиль был известен с древнейших времён. Грамотность была широко распространена. Берестяная грамота - подлинно всенародная корреспонденция. Здесь и частные письма с бытовыми и деловыми вопросами, и хозяйственные документы, и жалобы, адресованные правительству, и школьные записи, и шуточные тексты.

Широкое распространение эпистолярный жанр получил в 18 веке. В это время появляются сборники образцов эпистолярного стиля: "Приклады, како пишутся комплементы разные", "Письмовник" Н.Г. Курганова. Эпистолярным жанром пользовались Кантемир, Тредиаковский, Ломоносов, Фонвизин, Державин. В 70 годах 18 в. наступает эпоха расцвета журналистики. В сатирических журналах появляется большое количество "писем с мест", корреспонденций, представляющих собой наблюдения над дурными нравами крепостничества и канцелярско-чиновничьими, их обличение.

Путем переписки происходит общение в письменной форме. Это накладывает особый отпечаток на эпистолярный жанр, определяя его форму и содержание. Так, однонаправленность общения требует обдумывания, даже подготовки текста, чтобы сделать его ясным, исчерпывающим, полным и предвосхитить возможные вопросы, уточнения, исключить непонимание либо инотолкование. Достигается это сравнительной полнотой языковых конструкций, развернутостью и последовательностью изложения, свойственными монологической речи.

В то же время наличие адресата и ожидание ответа либо действия, поступка обусловливает появление признаков, присущих диалогу, в виде обращения, вопроса, напоминания, описания жеста (обнимаю, жму руку и т.д.). Таким образом, в текстах эпистолярного жанра сочетаются элементы монолога и диалога. Однако наряду с этим выражается мнение, что через письма осуществляется монологическое общение.

Сегодня эпистолярный жанр переживает не лучшие времена. Расширение функций устной речи в современных условиях ведет к сокращению объема письменного межличностного общения (заменяется телефоном). Меньше переписываются друзья и родственники, сокращается и фактическая переписка по случаю праздников, юбилеев и других событий личного характера. Активизировался же, обновляется и развивается лишь такой жанр письменной речи, как деловое (служебное) письмо. Вместе с тем, благодаря новым средствам коммуникации, возможно передавать сообщения помимо традиционной почты с помощью телефакса, факс-модема, электронной почты, сотового телефона.

История русского письма

Письмо относится к древнему виду письменных сообщений, которыми обмениваются люди, лишенные непосредственного контакта. На протяжении многих столетий переписка была единственным способом общения на больших расстояниях. "Письмо составляет ту же устную беседу, тот же разговор между отсутствующими, только на бумаге", – писали в 1887 г. Сазонов и Бельский, авторы "Полного русского письмовника". Тогда написанное слово правило миром, составление письма было искусством, а эпистолярный жанр отличался особым стилем. Письмо обязательно имеет не только автора, но и адресата. Его отличают: многообразие тем и стилей, лёгкость перехода от одного предмета к другому, сочетание серьёзности и незначительности в предмете разговора.

Современные формы переписки сложились около двухсот лет тому назад. Их родина – Англия. Оттуда ведут свое начало основные правила – этикет составления корреспонденции.

История письма как бытовой факт в жизни русского человека уходит в далёкое прошлое и связано с историей почты.

Зарождение русской почты относится к XIII столетию. В России, подвергнувшейся татаро-монгольскому нашествию, уже имелись почтовые дороги и почтовые станции. Поставка экипажей и персонала входила в повинность населения. Соблюдение повинности контролировалось специальными чиновниками. При Иване третьем завершилось государственное объединение России. К этому времени русская конная почта по темпам передвижения равнялась европейской спешной почте. Почтальонов, именовавшихся ямщиками, поставляло крестьянское население. За это ямщики освобождались от налогов. За перевозку пассажиров они имели право брать незначительную плату, но были обязаны захватывать накапливающуюся почту.

В 1665 году возникла международная почта. К 1750 году русские внутренние почтовые тракты находились в прекрасном состоянии. 3900 почтовых лошадей обслуживали перевозки на 574 почтовых станциях.

В Древней Руси грамотных людей было очень мало. Письма писали в основном монахи, князья и их окружение. Эти письма носили дипломатический характер и служили средством связи, а также использовались в торговле. Одним из первых начал писать письма Иван Грозный.

В средневековье понимание художественности было иным, чем в Новое время. Многие произведения, признаваемые ныне художественными, в прошлом не считались такими. Они были простыми деловыми документами, находились за пределами традиционной системы литературных жанров и книжного языка. Таковым является ставшее хрестоматийным письмо Ивана опричнику Василию Грязному. Письмо Грозного свидетельствует о его литературном мастерстве, разносторонней начитанности, остром и тонком уме.

В прошлом умение писать не было обязательно для аристократа. Знатной особе вполне хватало навыка с грехом пополам вывести несколько букв своей фамилии и скрепить документ личной печатью. Всем делопроизводством ведали специально обученные чиновники-канцеляристы.

Письма бывают деловые и дружеские. Деловые письма посвящаются делу хлопотному и важному. Достоинства такого рода писем – это и вескость мысли, и словесная ясность, и блеск фигур, да и все правила ораторского искусства. В дружеских письмах необходимо прежде всего соблюдать краткость.

Письма дружеские лишены нормативности - их отличает тематическая и стилистическая свобода. И еще одна особенность - ясное ощущение пишущим своего адресата; отсюда индивидуальность тона и стиля письма - одно доверительно, другое шутливо, третье полуофициально - автор как бы держит адресата на нужной ему дистанцию.

А какое значение имело чтение любовного письма вслух! Ведь когда влюбленный много раз тайно перечитывал самому себе выученные наизусть строки, то он будто слышал голос любимой. А значение вибраций слов трудно переоценить. Тем более что "складно составленные" слова тоже являются своеобразным магическим заклинанием, глубоко врезаются в подсознание человека.

И уж, конечно, элитой любовных писем были письма, написанные в стихах. Или хотя бы использующие поэтические строки. Неспроста в самых разных частях планеты, будь то Япония или Италия, отпрысков знатных фамилий учили искусству стихосложения. Это считалось неотъемлемой частью хорошего образования. Вспомним, как дворянский сын Петр Гринев писал свои, не шибко умелые вирши капитанской дочке. В любовных письмах прочно "прописывались" строки гениев, мастеров чувственной лирики.

С любовным письмом ложились спать. Строки его целовали. Клали заветное послание под подушку. Иными словами, все время ощущали могучее поле любви. Дамы часто душили свои письма тонкими духами. И это делало магический ритуал вдвойне сильным. Потому что наравне с энергетикой строк работала еще и энергетика ароматов, запахов, характерных именно для этого человека!

В настоящее время мы совсем перестали писать письма. И многое теряем. Ты на даче, в походе, в другом городе. А где-то далеко твои друзья, родители. Они ждут, скучают. Им не терпится получить от тебя весточку, узнать о тебе все. Не получить короткое сообщение, а почитать и перечитать, подержать в руках листок бумаги, от которого веет вашим теплом.

Из 50-ти опрошенных мною представителей разных возрастных групп (учащиеся, взрослые) 46 ответили, что любят получать письма по почте. Однако статистические данные, которые помогли мне получить работники почтового отделения с.Четыровка, говорят о том, что люди перестали писать личные письма: их не более 10% от общего количества поступающих адресатам.

XVIII и XIX века были в значительной мере веками письма

Мир эпистолярной действительности существенно разнится от века к веку и даже от десятилетия к десятилетию.

XVIII и XIX века были в значительной мере веками письма. Это было связано с усовершенствованием почтовой техники, усовершенствовались дороги и почтовые сообщения. Были твёрдо упорядочены дни отправления писем: их отправляли два дня в неделю. Они назывались почтовыми днями. Эти дни человек заранее планировал и откладывал все свои дела. А. С.Пушкин писал: «Почтовый день - мой чёрный день», - нужно было писать письма. Они приходили регулярно. В них раскрывалась и самоутверждалась личность, пишущий письмо размышлял о мире и о себе; фиксирование раздумий и эмоций, анализ своих поступков и поведения окружавших людей, обдумывание планов будущих работ, путешествий стало насущной потребностью людей той эпохи.

Частные письма делятся на официальные (переписка частных лиц и организаций) и неофициальные (переписка друзей, знакомых, родственников). Частными неофициальными письмами считаются письма хорошо знакомых корреспондентов, друзей, родственников, т. е. людей, поддерживающих неофициальные отношения. В женской переписке, как, впрочем, и в мужской, обращение и подпись зависят от степени близости отношений и бывают самыми разнообразными.

Например:

Милостивый государь Павел Васильевич! (А.П.Керн-П.В.Анненкову);

Преданная к услугам вашим К а т ь к а. (Е.Н.Ушакова-И.Н.Ушакову);

Композиционно письмо состоит из трех частей:

1) зачина (дата, место, откуда отправляется письмо, обращения, приветствия);

2) информационной части (повод к написанию письма);

3) концовки (прощание, просьбы, пожелания, подпись, приписки).

Что же происходит в наше время с этим жанром? В эпоху электронных писем и сокращенных текстовых сообщений даже несложное искусство написания писем предано забвению. Утрачивают свою актуальность не только любовные письма, но и обычная почтовая корреспонденция. Причина всему – высокие технологии Интернета. По сети сообщения уходят мгновенно в любой конец света, только вот романтика при этом теряется.

Писать письма, к сожалению, уже не модно. Электронная почта заменила нам не только перо и бумагу, но и изменила полностью наше отношение к понятию письма. Мы избегаем лишних слов, стараемся говорить по существу, а чувства, если их кидать в сеть, теряют объем и эмоции.

Вот такие ответы были получены на вопрос «Почему в наше время перестали писать письма?» (Приложение 1)
- появился интернет и сотовый телефон;
- просто лень;
- из-за ритма жизни;
- недостаточно времени;
- компьюторизация.

Интересными были ответы на вопрос «В чём преимущества письма»:
-можно выразить свои мысли и чувства;
-его (письмо) приятно подержать в руках, ощутить теплоту любимого человека;
-письма можно хранить долго-долго, в письме человек больше раскрывается, чем где-либо;
-можно долго размышлять, а не торопиться, как это делают сейчас, используя компьютер;
-оно более эмоционально (почерк, стиль, форма);
- письмо ближе и искренней электронного послания;
-не спеша, обдумывая каждое слово, можно изложить свои мысли и чувства;
-получить признание в любви в форме письма очень романтично.

Что такое SMS? История развития SMS.

Язык как средство общения постоянно ищет форму оптимальной передачи мысли, являясь своеобразным барометром общественного развития, чутко реагирует на малейшие изменения во всех сферах жизни. Средства массовой информации, реклама, деловое общение, наука, литература являются основными источниками обновления языка. За последние пять лет вспомогательный сервис к основной голосовой услуге службы коротких сообщений (Short Message Service, SMS) превратился в популярный инструмент общения.

SMS (англ. Short Message Service - служба коротких сообщений) – услуга пересылки коротких сообщений (не более 160 знаков), позволяющая посылать и принимать текстовые сообщения с использованием мобильного телефона. Это популярная технология, с возможностью обмена информацией в любом месте и в любое время при помощи сотовой связи, а сейчас, благодаря расширению сервиса услуг, стала возможна отправка сообщений через интернет, что более удобно и привлекательно для многомиллионного числа пользователей. Даже при отсутствии мобильного телефона, можно отправить SMS-сообщение любому абоненту в любую точку России, Украины и других стран, а некоторые из операторов связи позволяют отправлять сообщения заранее, с доставкой абоненту в любой назначенный вами день и в любое время суток.

История развития SMS весьма интересна, 14 лет этот сервис оставался невостребованным, потом за короткий период времени стал для большинства операторов чуть ли не основным источником дополнительных доходов.

SMS была создана в конце 1980-х годов в работе с цифровой технологией, называемой GSM (глобальная система мобильной связи), которая является основоположницей для большинства современных сотовых телефонов. SMS была создана как составная часть стандарта GSM. Впервые идея осуществления сервиса возникла в 1984 г. и была затем реализована группой инженеров к 1989 году. Впервые система рассылки коротких сообщений была опробована в декабре 1992 года в Великобритании для передачи текста с персонального компьютера на мобильный телефон в сети GSM компании Vodafone. Инженер компании Нейл Пэпуорс со своего телефона отправил коллегам первое в мире SMS-сообщение, содержащее короткое поздравление с наступающим Рождеством. На свет появилась технология, изменившая впоследствии мобильную жизнь миллионов людей по всему миру. Однако после об этой новой технологии забыли. Лишь в 2000 году компании ввели услугу Short Message Service.

Было бы ошибкой думать, что язык, на котором общаются в чатах и по мобильным телефонам, родился совсем недавно. Его идея возникла гораздо раньше.

Первыми были телеграфисты. Именно они поняли, что если из слова убрать гласные буквы, это не помешает понять его. Правда, они робко ограничились служебными словами, изобретя тчк, зпт, скб, квч двтч, вскл. В настоящее время данный способ сокращений, называемый в словообразовании «беглость гласных», получил свое развитие в cпецифической терминологии.

Идею подхватили и развили радисты, заговорившие на азбуке Морзе: вместо целых слов они стали писать начальными слогами. При этом и сами слова, и вся фраза в целом оставались вполне понятными.

На первых порах служба SMS рассматривалась как дополнение к существующим услугам сотовой телефонной связи. С появлением мобильных аппаратов, небольшие экраны которых могли отображать алфавитно-цифровую информацию, их владельцам стало значительно удобнее пользоваться стандартными функциями (такими как идентификация вызывающих абонентов, ожидание и переадресация звонков, оповещение о поступивших сообщениях голосовой почты и т. д.). Возможность набора и чтения коротких текстов на экране карманного телефона вызвала желание использовать его и в качестве средства двусторонней пейджинговой связи и позволила абонентам отказаться от дополнительного устройства.

В дальнейшем, по мере совершенствования сетевой инфраструктуры и терминальных устройств, круг приложений, поддерживаемых службой SMS, расширялся. Сначала он охватил функции электронной почты и факсимильной связи, различные виды информационного обслуживания мобильных пользователей (биржевые сводки, новости, погода), а затем - и интерактивные услуги (доступ к банковским счетам и ресурсам Интернет).

Примерно в конце прошлого века телефон постепенно стал превращаться из способа коммуникации менеджеров и профессионалов в устройство, применяемое массово. В этот момент и началось второе рождение SMS - оказавшаяся «мобилизованной» молодежь увидела в новом сервисе возможность сэкономить, а также новое средство самовыражения. Благодаря относительно низкой себестоимости одного SMS-сообщения новый сервис стал приносить очень хорошие деньги, а, следовательно, получил и признание рынка. Операторы, «почуявшие» выгоду, запустили активную рекламную поддержку новой услуги, а в 2000 году позволили своим клиентам посылать SMS пользователям других сетей, Все это резко увеличило привлекательность услуги и также послужило фактором проникновения SMS в массы. Особый язык SMS-сообщений («текстинг») получил официальное признание как средство коммуникации и передачи информации.

Эта технология стала одним из символов современной мобильной жизни – сегодня сервис SMS используют более 80% абонентов мобильной связи, только во Франции за один день люди обмениваются более чем 20 миллионами сообщений. Согласно последним исследованиям, жители туманного Альбиона еженедельно отправляют более 1 миллиарда SMS-сообщений. Это столько же, сколько за весь 1999 год. Количество отправляемых по всему миру сообщений исчисляется сотнями миллиардов в год и постоянно растёт. Уже 55 % россиян отправляют до семи сообщений в день, 6 % более 14 SMS-сок, 32 % функцией SMS не пользуются.

Общение молодёжи с помощью SMS-сообщений представляет собой письменную форму разговорной речи, которая строится на использовании определённого сленга и отличается преобладанием неологизмов и необычных сокращений. Кроме того, постоянно происходит пополнение его лексики из писем электронной почты, из видоизменённой разговорной речи, живущей в чатах и на форумах Интернета.

Оксфордский словарь английского языка включил слова SMS - языка и смайликов в свою лексическую базу, в особый раздел.

Важно отметить, что в последние годы заметно возрос интерес к языку SMS-сообщений. Российское общество начинают волновать проблемы, связанные с культурой речи современных учащихся, в печати появляются отдельные статьи, авторы которых касаются проблемы «мобилемании» среди подростков.

Проведённый в нашей школе опрос «Язык SMS как средство общения» выявил реальное соотношение учащихся активно использующих язык SMS. Из обследованных классов только учащиеся начальной школы мало используют для общения этот интересный язык. Семь из девяти классов являются 100% пользователями этого языка. Но также было выявлено, что не все знают о существовании различных способов образования эсэмэсок. Результаты опроса показаны в таблице 1.

Таблица 1. Итоги опроса «Язык SMS как средство общения в ГБОУ ООШ с.Четыровка»

Класс

Количество уч-ся в классе

Имеют мобильные телефоны

Имеют Интернет

Количество учащихся использующих Язык SMS

«Плюсы» и « минусы» общения на языке SMS

В середине 90-х годов с появлением чатов и мобильных телефонов молодежь решительно освоила онлайновое пространство и сделала решающий шаг в экономии языковых средств. В какой-то степени этот шаг стал вынужденным: с одной стороны, вся прелесть общения в чате заключается именно в стремительной дуэли реплик и не терпит многословия, а с другой, длина сообщений на мобильных телефонах жестко ограничена количеством знаков. Поэтому тексты SMS приобрели компактность и афористичность. У наблюдателя со стороны складывается впечатление, что слова этого нового языка освобождаются от богатых смысловых оттенков, становятся бедными. Но, тем не менее, такими средствами люди продолжают решать вечные проблемы: признаются в любви, требуют объяснений, назначают встречи, поздравляют с днем рождения и т.д.

Отличительной особенностью службы SMS (и одним из ее преимуществ перед традиционной пейджинговой связью) является гарантированная доставка сообщения адресату. Сообщение поступит на мобильный телефон независимо от того, ведется ли в данный момент по нему разговор (обмен данными) или он находится в режиме ожидания. Послание, в конце концов, дойдет до адресата и в том случае, если последний временно недоступен (например, он находится вне зоны действия сотовой сети или его телефон выключен). Система автоматически определяет факт неудачной попытки соединения, запоминает сообщение и хранит его до тех пор, пока связь с получателем не восстановится.

Преимущества SMS.
1) Это прежде всего сдержанный разговор. Сокращенный вариант общения. Также SMS полезно если вы не хотите чтобы были слышны шумы вокруг Вас.
2) Это занимает меньше времени, чем бы вы потратили на телефонный звонок.
3) SMS не требует работы на вашем компьютере, как например электронная почта.
4) Пользоваться можно где угодно.
5) SMS хранит Вашу информацию, на тот случай если вы ее набрали в телефоне и хотите отправить позже.
6) Преимуществом SMS еще в том, что телефон адресата может быть и не активным или находится вне зоны действия сети в момент отправки. Сообщение хранится в течение нескольких дней (в случае необходимости), пока адресат включает телефон или перемещается в зону действия сети.
7) Сообщения хранятся на SIM карте пока Вы их не удалите.
8) SMS можно отправить в одно и то же время нескольким людям из списка Ваших контактов в виде рассылки.
9) Через SMS можно проголосовать на конкурсе или опросе. Получить информацию относительно маршрутов, сеансов кино, погоды, новостей и др.
Несмотря на свою популярность, услуги SMS сообщений получили некоторые критические замечания. Вот некоторые из них.
1) Вы должны за это платить. Некоторые компании берут плату не только за исходящие, но и за входящие SMS сообщения.
2) Доставка сообщений не гарантируется. Вы можете предполагать, что известили нужных людей, а они могут не получить Ваши SMS или получить с большим опозданием. В периоды высокого напряжения, это может занять от нескольких минут или нескольких часов.
3)
Отвлекает внимание, человек теряет бдительность, набирая текст при переходе улицы, в магазине и т.д .

4) Для сообщения характерен фонетический принцип письма: как слышим - так и пишем.

Из вышесказанного видно, что положительных моментов все-таки больше, чем отрицательных. Потенциал создания электронного текста, в отличие от любого другого письменного текста, гораздо шире и предполагает наличие огромного арсенала экстралингвистических средств, которые возлагаются на всевозможные компьютерные функции. Например, графические - изображение «смайликов» или различных значков, которые передают эмоциональное состояние виртуальных собеседников.

Опрос показал, что 100% опрошенных широко пользуются сообщениями в повседневной жизни. 80% указали на то, что им нравиться общение с помощью SMS – языка, 20% - отметили, не нравится. Большая часть анкетируемых (92%) средством общения между людьми, и лишь 8% респондентов отметили, что язык SMS – это веяние моды. Из них 28% отметили, что SMS на русском языке снижает уровень грамотности подростков. А 72% - не влияет (Приложение 2)

Вывод: результаты анкеты свидетельствуют о том, что SMS – язык популярен среди взрослых и учащихся нашей школы. Большая часть из них отметили, что это удобное средство общения. Некоторые респонденты высказали противоречивую точку зрения. Анкета помогла сформировать правильное отношение к данному языковому явлению у одноклассников.

Так быть или не быть языку SMS в нашей жизни? Для ответа на этот вопрос я провела анкетирование среди учащихся 8 класса и их родителей. Респондентам необходимо было ответить: да или нет.
да

нет


1


Быть или не быть языку SMS в нашей жизни?


8


0


16


4


Итого %


100%


0%


75%


25%

Вывод: учащиеся 8-го класса все подтвердили необходимость SMS - языка в нашей жизни. Большая часть респондентов – родителей подтверждают развитие SMS – языка в современном обществе, а 25% родителей – отвергают данное языковое явление.

Вывод

Таким образом, на основе перечисленных особенностей (передача информации, дистанционность, письменная форма, ограниченность в объеме) можно сделать вывод о том, что SMS – современный эпистолярный жанр.

Практически все абоненты сотовой связи прибегают к использованию данного языка в своём общении. С одной стороны, сбылась многовековая мечта человечества - получать информацию мгновенно, несмотря на расстояния в тысячи миль. Мы быстро привыкли посылать друг другу SMS.

Не следует забывать, что информативность и краткость приводят к обеднению языка, к нарушению культуры общения, исчезновению из активного словаря многих важных слов и понятий. Графические знаки «смайлики» - также приводят к вымиранию языка, так как являются «графическими жестами», заменяющими слова. Орфография сообщений приобретает абсолютно свободный характер, что делает написанное «нечитаемым» или труднопонимаемым, кроме этого, такое нарушение всех норм и правил приводит к тому, что пишущий уже не может точно соотносить варианты написания слова, что влечет за собой безграмотность.

Итак, SMS-сообщения, несмотря на необычность, ненормативность, служат средством общения. Несмотря на все вышеизложенные отрицательные стороны SMS-жанра, не следует отрицать его бесконечного творческого потенциала, экспрессивности, оригинальности, информативности. Это явление закономерно, так как язык - «живой организм», постоянно развивающийся и отвечающий на новшества в жизни появлением новых языковых явлений. Cложно сказать: положительное или отрицательное явление SMS. Но факт существования нового языка общения признать необходимо. Думаю, язык SMS будет развиваться и дальше.

Список использованной литературы

1. Акишина А.А. Письмо как один из видов текста. // Русский язык в школе - №2, 1982.

2. Белунова Н.И. Комфорт речевого общения. // Русский язык в школе - №5, 1996.

3. Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языка 17-19 веков. – М., 1982.

4. Русский язык: Энциклопедия. / под ред. Ю.Н.Караулова. – М., 2003.

Приложение 1

Анкета


1. Любите ли Вы получать письма?

2. Укажите, какие именно письма Вы получали:

1. официально-деловые

2. дружеские

3. любовные

3. Как вы чаще всего общаетесь?

1. посредством интернета

2. SMS –сообщение

3. письмо

4. Хотели бы Вы получить письма?

5.Почему в наше время перестали писать письма?

6. В чём преимущество письма?

Приложение 2

Опрос

  1. Пользуетесь ли вы SMS – сообщениями?
  2. Нравится ли вам общение с помощью SMS – языка?
  3. Язык SMS – это веяние моды или это средство общения?
  4. Считаете ли вы, что SMS на русском языке снижает уровень грамотности?

Как уже было сказано, возник данный способ общения еще до нашей эры. В Греции его использовали в основном философы и жители, которые занимались образованием населения. Чтобы передавать приобретённые познания, научные деятели выкладывали информацию в форме писем. При этом, хранились данные не только о проведённых исследованиях, но и о размышлениях людей. Если изучение окружающего мира зачастую выкладывалось в форме описания, то внутренней опыт передавался как личное обращение. Адресантами могли быть ученики, жители, посетившие философа, иногда собеседник был воображаемым.

Такая манера письма к нам дошла из работ Аристотеля. Сюда также приписывают его учителя — Платона. Однако это ошибочно, ведь философ обучал желающих только в устной форме и никогда не делал записей. Кроме Аристотеля, письменная речь использовалась Эпикуром. Одна из его рукописей была адресована Геродоту, вторая – Менекею, третья – Пифоклу.

Наше время

Философские творения были сделаны в свободной форме. Смысловая нагрузка нередко передавалась в сочетании с эмоциональным напряжением, а само письмо имело интимный характер. Существенные изменения потерпел стиль с появлением дидактики. Это раздел педагогической науки, что занимается методами образования. Дидактика возникла в 16-17 веке. С ее появлением элементы письма стали вмещать некоторые нормативы. В обязательном порядке адресаты стали придерживаться структуры написания:

  • введение (включает указание имени адресанта и приветствие);
  • информационная часть письма (изложение последних новостей или любой другой актуальной для получателя информации);
  • заключение (пишущий прощается с получателем, на собственное усмотрение пишет ему пожелания, указывает свое имя, число написания и место своего пребывания).

Некоторые нормативы существовали уже в Киевской Руси. Правила написания писем излагались в берестяных грамотах, а после в специальных «письмовиках».

Эмоциональную окраску письма приобрели благодаря французам. Здешние писатели в большей степени описывали чувства и переживания героев, нежели происходящие с ними события и их размышления. Прозаические письма писал Венсан Вуатюр, Оноре де Бальзак. В Англии в эпистолярном стиле работал Чарльз Диккенс, Вальтер Скотт, Джон Локк. В английских прозах стиль чаще отображен во введении, нежели в основной работе писателя.

Среди русских писателей известны работы Ф. Достоевского «Записки из подполья», Н. Бердяева «Самопознание», Н. Карамзина «Письма русского путешественника», А. Пушкина «Роман в письмах». Также в эпистолярном стиле работал Н. Гоголь, И. Тургенев.

На сегодня письменная форма общения осуществляется посредству социальных сетей и официальных писем, отправленных электронной почтой.

ИНТЕРЕСНО ЗНАТЬ!!!

К слову книжному издавна относились на Руси с почтением и трепетом. Пришло оно на Русь с принятием христианства, со Священным Писанием. Слово считалось священным и исходило оно от Бога. Говорили и писали на Руси будто на разных языках. В письменную речь, в книги не допускали слова разговорные, которыми перебрасывались люди на улице или дома. Писали словами высокими, старыми, они напоминали о древности происхождения Слова, о высоте и глубинœе его значения. Священный трепет перед книжным словом не позволял вольного, свободного обращения с ним. Для каждого литературного жанра на Руси были установлены свои правила, законы. По одним составляли летописи, по другим писали жития святых, по особым - послания. Древнерусский писатель неукоснительно следовал этим законам - правилам жанра. Человек служил слову и не смел подчинять его своей воле. Лишь царь Иоанн Грозный и пред Словом не смог гордыни смирить, писал вопреки всœем правилам и законам: как хотел, так и писал. Представьте, как удивился шведский король, получив от русского царя вместо церемонного дипломатического послания такое письмо: ʼʼВ случае если ты, взяв собачий рот, захочешь лаять для забавы, так то твой холопский обычай: тебе это есть, а нам, великим государям, и сноситься с тобой бесчестье, а лай тебе писать и того хуже, а перелаиваться с тобой - горше того не бывает на этом свете, а если хочешь перелаиваться, так найди себе такого же холопа, какой ты сам холоп, да с ним и перелаивайся ʼʼ. Князь Андрей Курбский, получив в изгнании первое послание царя в ответ на свое, возмутился, назвал его ʼʼбабьей болтовнейʼʼ. В ответном письме князь упрекал царя за стиль и манеру сочинœения. ʼʼПоистинœе, словно вздорных баб россказни, и так всœе невежественно, что не только ученым и знающим мужам, но и простым, и детям на удивление и на осмеяние, а тем более посылать в чужую землю, где встречаются и люди, знающие не только грамматику и риторику, но и диалектику и философию ʼʼ. Не по невежеству своему позволяет царь нарушение вековых традиций, смешение различных жанров, стилей в одном послании. Нарушает устойчивые вековые каноны потому, что всœегда и во всœем лишь своей воле следовал, не желал подчиняться ни Богу, ни воле людей, ни литературным традициям. Вопреки им создает свой стиль и манеру письма. Впервые в русскую литературу врывается личность со своим характерным нравом - возникает авторский, индивидуальный стиль...

Эпистолярный жанр

(от греч. epistole – письмо, послание) – текст, имеющий форму письма, открытки, телœеграммы, посылаемый адресату для сообщения определœенных сведений. Письмо относится к древнему виду письменных сообщений, которыми обмениваются коммуниканты, лишенные непосредственного контакта. На протяжении многих столетий переписка была единственным способом общения на больших расстояниях. "Письмо составляет ту же устную беседу, тот же разговор между отсутствующими, только на бумаге", – писали в 1887 ᴦ. Сазонов и Бельский, авторы "Полного русского письмовника". Тогда написанное слово правило миром, составление письма было искусством (Р. Теппер), а Э. ж. отличался особым стилем (см. Эпистолярный стиль).

Сегодня Э. ж. переживает не лучшие времена. Расширение функций устной речи в современных условиях ведет к сокращению объёма письменного межличностного общения (заменяется телœефоном). Меньше переписываются друзья и родственники, сокращается и фатическая переписка по случаю праздников, юбилеев и других событий личного характера. Активизировался же, обновляется и развивается лишь такой жанр письменной речи, как деловое (служебное) письмо (И.А. Стернин ). Вместе с тем, благодаря новым средствам коммуникации, возможно передавать сообщения помимо традиционной почты с помощью телœефакса, факс-модема, электронной почты, пейджера.

Важнейшие структурно-стилистические признаки Э. ж.:

– сочетание в текстах признаков монологической и диалогической речи;

– разделœение писем по сфере общения на деловые и частные , с учетом мотивов и целœей – по видам , различающимся языковой формулой ;

– использование языковых средств, соответствующих сфере переписки; книжно-письменных в деловых и устно-разговорных в частных письмах;

– устойчивая композиция текста: более жесткая в официальных и более свободная в частных письмах;

– точное обозначение отправителя и получателя, обращение к последнему и подпись отправителя;

– соблюдение речевого этикета с учетом фактора адресата͵ характера сообщения и национальных "эпистолярных" традиций.

Путем переписки происходит общение дистантное во времени и в пространстве и в письменной форме. Эти факторы накладывают особый отпечаток на Э. ж., определяя его форму и содержание. Так, однонаправленность общения требует обдумывания, даже подготовки текста͵ чтобы сделать его ясным, исчерпывающим, полным и предвосхитить возможные вопросы, уточнения, исключить непонимание либо инотолкование. Достигается это сравнительной полнотой языковых конструкций, развернутостью и последовательностью изложения, свойственными монологической речи.

В то же время наличие адресата и ожидание ответа либо действия, поступка обусловливает появление признаков, присущих диалогу, в виде обращения, вопроса, напоминания, описания жеста (обнимаю, жму руку и т.д.). Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, в текстах Э. ж. сочетаются элементы монолога и диалога (А.А. Акишина, Н.И. Формановская). При этом наряду с этим выражается мнение, что через письма осуществляется дистантное монологическое общение (Л.Е. Тумина).

Письма, как и открытки (открытые письма), телœеграммы (сообщения по телœеграфу), а также факсы, пейджерограммы, электронные письма разнообразны и классифицируются по различным основаниям. Так, по сфере общения выделяют деловые (называемые также служебными) и частные (официальные и неофициальные) письма (А.А. Акишина, Н.И. Формановская).

Деловые (служебные) письма составляют переписку государств, учреждений, предприятий, организаций в процессе дипломатической, управленческой, социальной, производственной деятельности. Такое письмо должна быть адресовано определœенному должностному лицу, однако тип отношений между ними при этом официальный, поскольку и адресат и адресант выступают в качестве юридических лиц – представителœей какой-либо организации и абстрагированы от своей индивидуальности.

Деловые письма обладают правовой значимостью, ᴛ.ᴇ. являются документами, правда, менее регламентированными сравнительно с другими жанрами официально-делового стиля. Особенности служебных писем и требования к их составлению обычно содержатся в курсах деловой корреспонденции, в рамках которой рассматриваются различные по содержанию документы, направляемые в виде писем: распоряжения, разъяснения, информационные сообщения вышестоящих органов, а также отчеты, ответы, запросы, пояснения, предложения и т.п. бумаги, направляемые нижестоящими организациями. Составлению деловых писем посвящено много пособий и справочников.

Частные письма делятся на официальные и неофициальные. Первые направляются от имени частного лица к организации; организации к частному лицу; частного лица к частному лицу. Официальные отношения между корреспондентами – обязательный признак этих писем даже в переписке частных лиц, которые не знакомы или мало знакомы друг с другом.

Неофициальными частными письмами считаются послания хорошо знакомых людей, друзей, родственников, всœех тех, кто поддерживает неформальные, межличностные отношения. Л.Г. Антонова относит личные письма к письменным жанрам обиходно-разговорной сферы общения (наряду с дневниковыми записями, записками и т.д.). Как и всœем разновидностям жанра, письмам личного характера присущи: непринужденность, естественность изложения; свобода выбора средств изложения; заинтересованность, индивидуальность автора, выраженная в тексте явно; определœенная (нежесткая) структура; учет "эпистолярных" традиций (Н.И. Формановская), принятых пишущими. Письмо, сочинœенное в соответствии с этими принципами, свидетельствует о неповторимости автора как личности, отражая нравственный облик пишущего, служа мерилом его образования и знания.

В отличие от деловых, частные письма не столь стандартны, хотя и обладают нежесткой устойчивой структурой. Письмо начинается зачином, содержащим дату, место, откуда оно направляется, приветствие и обращение. Далее располагается основная информативная часть, в которой сообщаются сведения, послужившие поводом для написания письма. Культура письма требует выделœения в тексте законченных смысловых отрезков, начинающихся с красной строки (абзацев). Концовка письма содержит слова прощания, просьбы, пожелания, подпись, приписки.

Учёт "эпистолярных традиций" при написании личных писем означает прежде всœего соблюдение таких максим рус. речевого этикета͵ как проявление уместной вежливости, доброго отношения к корреспонденту. Уже упоминавшиеся Сазонов и Бельский отмечали, что в частных письмах тон "бывает почтительный к старшим и влиятельным, шуточный – к равным себе и любезный – к низшим. Шаловливая игривость допускается только в переписке дружеской, дышащей неподдельной задушевностью и не сжимаемой рамками сдержанного этикета".

В тексте это проявляется в выборе форм обращения, приветствия, прощания, личных местоимений ты , вы и др.
Размещено на реф.рф
соответственно избранной автором стилистической тональности, конкретной ситуации общения и требованиям национального этикета. Известно, что сфера обращения на вы в английском и немецком языках ýже, чем в русском; эти же языки и соответственно их этические нормы чаще, чем русский, допускают сокращенные имена (см. Культура речи). Так, в русских частных письмах выбор имени и отчества, полной или уменьшительной формы имени, а также имени и наименований родства с ласкательными суффиксами определяется взаимоотношениями корреспондентов, степенью их близости, характером отношений, содержанием письма.

Широко распространена форма обращения со словом дорогой , причем оно носит нейтральный характер, что становиться ясным при сопоставлении этого обращения с ласковыми, интимными словами милый, родной или же со словами официальной окраскиуважаемый , глубокоуважаемый . Ср.
Размещено на реф.рф
с обращением интимного характера дорогой мой или мой дорогой .

В отличие от служебных, в личных письмах встречаются приветствия типа Здравствуй(те)! Добрый день! Шлю привет! Приветствую тебя из Сочи! Нередко приветствия употребляются вместе с обращениями, к примеру: Дорогой Рома, здравствуй! Милый сын мой Мишенька, шлю тебе материнский привет!

Подпись в конце письма соответствует форме обращения в зачинœе: называющие друг друга по имени-отчеству корреспонденты, прощаясь, обычно тоже указывают имя-отчество, иногда – вместе с фамилией; те, кто обращается друг к другу, употребляя имена, наименования родства, прозвища, иногда фамилии или только инициалы и т.п., соответственно так же и подписываются:Твой Саша. Всегда ваш Андрей Викторович. Ваш кум А. Чехов. Академик Тото. Твоя подруга Тихоня .

Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, в письмах личного характера встречаются самые разнообразные словесные формы установления, поддержания и завершения контакта͵ которые определяются характером взаимоотношений корреспондентов, их настроением, темой сообщения и др.
Размещено на реф.рф
факторами.

Частные письма предлагается также классифицировать с точки зрения мотивов и целœей их написания на такие виды, как: поздравления, сожаления, упреки, оправдания, извинœения, одобрения, комплименты, просьбы, советы, предложения, благодарности, сообщения (информационные), отказы и др.
Размещено на реф.рф
(А.А. Акишина, Н.И. Формановская). В письмовниках конца XVIII–начала XX вв. содержались образцы личных писем – дружеских, поздравительных, благодарительных, просительных, извинительных, сатирических, издёвочных, нравоучительных и др.
Размещено на реф.рф
(до 20 разновидностей).

Каждый вид письма отличается языковой формулой – устойчивым оборотом, фразой, стереотипно выражающей назначение послания. Наиболее подробно эти формулы, употребительные в письмах не только делового (см. Жанры официально-делового стиля), но и личного характера, описаны А.А. Акишиной и Н.И. Формановской в связи с обучением иностранных учащихся особенностям переписки на русском языке. Так, стереотипными выражениями поздравления в частных письмах будут фразы:Поздравляю (-ем) (Вас, тебя) с праздником (с Новым годом, с юбилеем и т.д.) ; Шлю (шлем) Вам (тебе) свои поздравления ; соответственно стереотипным оказываются и ответы на поздравления с выражением благодарности, напр.: Сердечно (горячо, от всœего сердца, от всœей души) благодарю Вас (тебя) за поздравление (за то, что поздравил(-а, -ли) меня и т.д. Вы очень любезны, что…; Это очень мило с твоей стороны… При этом набор устойчивых оборотов достаточно широк, адресант располагает возможностью выбора, который больше в сфере частного, межличностного общения и меньше в сфере деловой.

Языковые формулы соответствующей семантики характерны также для писем, различных по их целœевой установке, напр., информирующих (типа извещения, сообщения): Хочу сообщить новость о…; Мне хотелось бы рассказать о наших делах; Дела мои идут хорошо; В ответ на Ваше письмо №… от … сообщаем (хотим довести до Вашего сведения) ; побудительных (напр., просьбы, запросы, требования): Просим (Вас) выслать нужные документы; Нас интересуют Ваши предложения о…; Я хочу попросить тебя вот о чем…; Давайте встретимся и обсудим наше дело .

В современных пособиях по составлению писем обычно ограничиваются рассмотрением лишь деловой переписки, что, конечно, весьма важно для работников сферы управления, бизнеса и др.
Размещено на реф.рф
При этом пособий типа письмовников с образцами, в т.ч. и частных писем, сегодня нет. До революции существовала практика знакомства широкой публики с образцовыми письмами замечательных людей, чтобы воспитывать вкус у составителœей частной корреспонденции. Для этого в пособиях по письмоводству помещались письма высокопоставленных особ, государственных деятелœей, творческой интеллигенции. С 1917 ᴦ. эта традиция обучать составлению как писем различного характера, так и другим жанрам письменного делового общения по образцам прервалась, накопленный в этой области опыт во многом остается невостребованным.

Эпистолярный жанр - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Эпистолярный жанр" 2017, 2018.



Что еще почитать